LangFest 2017 Backup – Festival de Langues de Montréal | Montreal Language Festival

#MtlLangFest17

Décompte | Countdown

Billets |Tickets

Program

Tony Harris

Projection: “Conlanging”

Featuring an overview of the history of constructed languages up to and through the amazing creations and initiatives of those who actively invent new tongues today, this film tells the rich story that has expanded far beyond Tolkien’s “secret vice.” It’s being made by the people who know the craft intimately for language lovers and a general audience alike. Q&A discussion following the film "Conlanging" Session questions-réponses après le filme "Conlanging"

120mins

Auditorium (1-210)

Lunch

60mins

T. Yung / J. Perugino / N. Dinham (uTalk)

Séance d’ouverture | Opening session

60mins

Auditorium (1-210)

T. Yung / J. Perugino / N. Dinham (uTalk)

Live stream from auditorium | Retransmission de l’auditorium

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Nicolas Viau

La situation linguistique du Québec

La présentation abordera la situation actuelle et en couvrira divers apects, dont l’équité et les effets non linguistiques, et passera en revue quelques solutions possibles.

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Nicolas Viau

Curieux de tout, éclectique, Nicolas Viau est depuis longtemps un mordu des langues. Né en France, ayant passé plus de la moitié de sa vie au Québec, il vit aujourd'hui à Montréal. Il s'intéresse depuis longtemps aux questions linguistiques et internationales, ce qui l'a poussé il y a plusieurs années à se lancer dans l'apprentissage de l'espéranto. Il est maintenant vice-président de la Société québécoise d'espéranto. Il parle le français l'anglais, l'espéranto et l'espagnol. Il se débrouille en portugais et en allemand et a des notions de plusieurs autres langues. Formé en physique et en environnement, il travaille aujourd'hui en énergie renouvelable. Membre de l'équipe organisatrice du LangFest, il partage aussi à l'occasion ses réflexions, linguistiques ou non, sur son blogue ideesmultiples.ca. Nicolas s'intéresse par ailleurs à l'histoire, à la géographie, à la politique, à l'économie et à la philosophie. Il aime les promenades urbaines et discuter et ce, peu importe la langue!

Joey Perugino

Relations inter-culturelles | Cross cultural relationships

60mins

Auditorium (1-210)

Joey Perugino

Biography: Joey Perugino was born in Montreal, Canada, to an Italian father and a French-Canadian mother. He was raised around languages from the moment he was born and spent his childhood being surrounded by French and English as well as Italian. Joey’s maternal grandmother being part Spanish (his great grandmother being from Spain), there was always a general curiosity towards the Spanish language, and it is a language that he later learned when he went to university and met exchange students from all around the world that came to study at Concordia University, it didn’t take very long for him to become fluent in the Spanish language as he found that he had developed a passion for language learning. While at university he also picked up Brazilian Portuguese a language that he is now fairly fluent in and that he enjoys speaking very much. Joey’s wife (whom he met in university) being from Ecuador, Joey now splits his time between Montreal and Manta, Ecuador which is his second home. Languages have always had a very strong influence on Joey’s life and his constant curiosity and pursuit of anything and everything that is language related has made the subject of language learning somewhat of a passion for him. He is currently interested in learning Romanian and German, however, he admits to being interested in all languages. ***************************** Biographie : Joey Perugino est né à Montréal, au Canada, d’un père italien et d’une mère canadienne-française. Élevé dans un environnement où il a toujours été entouré de langues dès son plus jeune âge, il grandit exposé quotidiennement au français, à l’anglais et à l’italien. Sa grand-mère étant en partie d’origine espagnole (son arrière-grand-mère étant espagnole), il a toujours eu un attrait pour l’espagnol, langue qu’il a l’occasion d’apprendre lors de ses études à l’université, où il rencontre des étudiants du monde entier. Son apprentissage rapide de la langue lui permet de se découvrir une passion pour l’apprentissage des langues. Tout en restant à l’université, il apprend également le portugais, langue qu’il parle maintenant assez couramment et avec beaucoup de plaisir. L’épouse de Joey, qu’il rencontre à l’université, étant équatorienne, Joey vit actuellement entre Montréal et la ville de Manta, en Équateur, qu’il considère comme un deuxième chez-soi. Les langues ont toujours eu une très grande influence sur sa vie et la curiosité qu’il manifeste pour tout ce qui est linguistique s’est rapidement transformée en passion. Il apprend en ce moment le roumain et l’allemand, ce qui ne l’empêche toutefois pas d’être intéressé par toutes les langues.

Rafael Scapin

Portuguese workshop

A basic introduction to Portuguese. Come and learn a bit about this interesting Romance language!

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Rafael Scapin

Valentin Timoschuk

Argentinian Spanish (castellano rioplatense) and what makes it so special?

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Valentin Timoschuk

Valentin Timoschuk was born in Taraz, Kazakhstan to a Ukrainian father and a Russian mother. He spent his very early childhood years in Kazakhstan and later Ukraine. However at the age of 6, he and his parents immigrated to Argentina. There he went to a Catholic elementary school, where he studied Spanish and Latin. He lived in Buenos Aires for almost 6 years. However, due to the 2001 economical collapse in Argentina, Valentin and his parents were forced to move from Argentina to Montreal, Quebec. He completed his high school in French and later continued his college and university studies in English, majoring in Biochemistry at Concordia University. After high school, he studied Italian, and Portuguese on his own. He’s currently trying to learn German after dropping it many times. Nowadays, Valentin is fluent in English, French, Russian, Ukrainian, Spanish and Portuguese. Valentin considers himself a world citizen and strongly believes that language learning will make you a better person.

Georges Awaad

Atelier de mandarin | Mandarin workshop

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Georges Awaad

Jana Fadness

Unconventional motivational techniques

If you’re attending LangFest, you probably enjoy learning languages. But do you ever find it difficult to motivate yourself even to do things you enjoy? Or maybe you don’t really enjoy studying, but still want to learn a language. If so, you may have tried some of the popular motivational techniques often recommended by authors and bloggers. I’ve tried them too, but for whatever reason most of them just don’t seem to work for me. So I’ve been trying to find my own way. I haven’t always been successful and I’m still figuring things out, but I have hit on a few things that help. I figure if they help me, they will probably help someone else too. In this talk, I will share some of my unconventional motivational techniques along with some general thoughts about motivation. *********************** Si vous venez au LangFest, vous aimez probablement apprendre des langues. Mais n'éprouvez-vous pas des difficultés à vous motiver pour faire ce que vous aimez? Peut-être n'aimez-vous pas étudier mais voulez quand même apprendre une langue. Dans ce cas, vous avez peut-être essayé une des méthodes de motivation populaires qu'on trouve dans des livres ou sur des blogues. Moi aussi, j'ai essayé, mais pour une raison ou une autre, avec moi, ça ne marche pas. J'ai donc tenté de trouver ma propre méthode. Ça n'a pas toujours fonctionné et je cherche toujours, mais j'ai trouvé quelques trucs utiles. Et si ça m'aide, ça peut probablement en aider d'autres. Je présenterai mes méthodes de motivation non conventionnelles et quelques réflexions sur la motivation en général.

60mins

Auditorium (1-210)

Jana Fadness

Although she grew up in a small town in Washington state where everyone only spoke English and had no interest in traveling, for some reason Jana Fadness was always fascinated by other languages and cultures. Her first exposure to language learning was in a junior high school Spanish class. Soon afterwards she began teaching herself Japanese on the Internet, and by then she was hooked for life. Always full of wanderlust, she got out of her small hometown as soon as she got the chance, and never stayed put anywhere for long after that. She has spent 5 years living in Japan, 1 year in Taiwan, and 1 year in France. She has also traveled to various other countries, but she still can’t get enough of traveling or language learning. Her best foreign languages are Japanese and French, but she also speaks varying degrees of German, Spanish, Italian, Mandarin, Korean, Russian, Thai, and Vietnamese, and probably will have started on some other language by the time you read this. She is currently working as a Japanese-English translator and trying to “settle down” in Seattle, sort of.

Clôture | Closing

15mins

Auditorium (1-210)

Free time (dinner)

120mins

Bella and Yulia Devyatkina

Raising Bella in 8 languages

Raising Bella in 8 languages 1. Methods we used with Bella to teach her languages from the very first days of her life until 3 years old. 2. Glenn Doman's method of early reading. Its influence on learning languages. 3. How we teach Bella languages from 3 years old until now (native speakers, fun activities in different languages, authentic materials, etc.)

75mins

Auditorium (1-210)

Bella and Yulia Devyatkina

Retransmission de l’auditorium | Live stream from auditorium

75mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Dr. Stephen Krashen

Polyglots and the Comprehension Hypothesis

75mins

Auditorium (1-210)

Dr. Stephen Krashen

Stephen Krashen, professor emeritus at University Southern California, is a linguistics expert specializing in the theories of language acquisition and development, a field in which he has authored nearly 500 publications. His well-known theory of second language acquisition consists of five main hypotheses: Acquisition-Learning hypothesis, Monitor hypothesis, Natural order hypothesis, Input hypothesis, and Affective filter hypothesis. A recipient of multiple awards, including the Mildenberger Award, the Paul Pimsleur Award, the Robert J. Ludwig Distinguished National Leadership Award, and inductee to the International Reading Association’s Hall of Fame, Professor Krashen speaks English, French, German, Hebrew, Amharic, Yiddish, and Spanish. He is now attempting to acquire Mandarin, while he is still young, at age 75.

Retransmission de l’auditorium | Live stream from auditorium

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Ouverture | Opening

30mins

Auditorium (1-210)

Retransmission de l’auditorium | Live stream from auditorium

30mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Mark Pentleton

A Coffee Break Conversation: What we’ve learned teaching a million language learners

60mins

Auditorium (1-210)

Mark Pentleton

Rafael Scapin

The differences between Brazilian and European Portuguese

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Rafael Scapin

Suzanne Roy

Atelier d’espéranto | Esperanto workshop

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Suzanne Roy

Pause café | Coffee break

15mins

Olly Richards

A.R.T. technique

60mins

Auditorium (1-210)

Olly Richards

Diana Skaya

The film “To my father”: 3 Eastern languages, 1 history + Q&A

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Diana Skaya

Grégoire Lahaie

Atelier sur la langue québécoise | Workshop on Quebec language

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Grégoire Lahaie

Dîner | Lunch

90mins

Mario San Pedro & Tracy Mehoke

italki: Arabic & Icelandic Lessons

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Mario San Pedro & Tracy Mehoke

Mark Kaufmann & Steve Kaufmann

Atelier LingQ | LingQ workshop

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Mark Kaufmann & Steve Kaufmann

Alex Rawlings

What is the “best way” to learn languages

60mins

Auditorium (1-210)

Alex Rawlings

Lawrence Wolf-Sonkin

Latest developments in Natural Language Processing

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Lawrence Wolf-Sonkin

Tu-Anh Nguyen/TESL-SA

Open discussion on learning vs teaching languages

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Tu-Anh Nguyen/TESL-SA

Benny Lewis & Sarah Cole

The making of a language course

60mins

Auditorium (1-210)

Benny Lewis & Sarah Cole

Maureen Millward

The other languages of Italy

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Maureen Millward

Sabrina Maheu

Japanese language and culture workshop

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Sabrina Maheu

Pause café | Coffee break

15mins

Richard Simcott

Language Learning Worlds

60mins

Auditorium (1-210)

Richard Simcott

Lindsay Willams

Why (+ how) you should learn a language you’ve never heard of

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Lindsay Willams

Vanessa Orsini & Michela Marconi

Atelier d’italien | Italian workshop

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Vanessa Orsini & Michela Marconi

Kerstin Cable

Creatures of Language Learning Habits

60mins

Auditorium (1-210)

Kerstin Cable

Anja Spilker

Polyglotship

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Anja Spilker

Grégoire Lahaie

Atelier sur la traduction (ANG -FRA) | Translation Workshop (ENG – FRE)

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Grégoire Lahaie

Clôture | Closing

15mins

Auditorium (1-210)

Ouverture | Opening

30mins

Auditorium (1-210)

Retransmission de l’auditorium | Live stream from auditorium

30mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Shannon Kennedy

Applying outside skills in language learning

60mins

Auditorium (1-210)

Shannon Kennedy

Paul Ducett

Learning vs teaching languages

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Paul Ducett

Mihai Gheorghian

Roumain 101 | Romanian 101

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Mihai Gheorghian

Pause café | Coffee break

15mins

Chuck Smith

Esperanto Culture 101

60mins

Auditorium (1-210)

Chuck Smith

Des poupons polyglottes | Pampers to Polyglot

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Mariuxi Mendoza

Spanish Workshop

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Mariuxi Mendoza

Dîner | Lunch

90mins

italki

italki: Catalan & Greek Lessons

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

italki

Mark Kaufmann & Steve Kaufmann

Atelier LingQ | LingQ workshop

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Mark Kaufmann & Steve Kaufmann

Lýdia Machová

Dabbling in Languages vs. Going Deeper

60mins

Auditorium (1-210)

Lýdia Machová

Tracy Mehoke (italki)

Exploring New Ways to Learn and Teach Languages

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Tracy Mehoke (italki)

Nicolas Viau

Langues, influence et équité: discussion libre

60mins

Salle 2 | Room 2 (2-210)

Nicolas Viau

Pause café | Coffee break

15mins

Krashen / Kaufmann / Bella & Yulia / Simcott / Rawlings / Lewis

Table Ronde | Panel Discussion

60mins

Auditorium (1-210)

Krashen / Kaufmann / Bella & Yulia / Simcott / Rawlings / Lewis

Retransmission de l’auditorium | Live stream from auditorium

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Steve Kaufmann

Meaningful and Compelling Input

60mins

Auditorium (1-210)

Steve Kaufmann

Retransmission de l’auditorium | Live stream from auditorium

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

T. Yung / J. Perugino / N. Dinham (uTalk)

Séance de clôture | Closing session

60mins

Auditorium (1-210)

T. Yung / J. Perugino / N. Dinham (uTalk)

Retransmission de l’auditorium | Live stream from auditorium

60mins

Salle 1 | Room 1 (S2-210)

Temps libre | Free Time

60mins

Pique-nique | Picnic

150mins

Conférenciers | Speakers

plus

Steve Kaufmann

LingQ.com

plus

Stephen Krashen

University of Southern California | Université de Californie du Sud

plus

Bella and/et Yulia Devyatkina

Devyatkina Family

plus

Richard Simcott

Polyglot Conference

plus

Alex Rawlings

Polyglot Conference

plus

Tetsu Yung

Pampers to Polyglot: 7 Ideas For Raising Multilinguals Like Me

plus

Olly Richards

I Will Teach You A Language

plus

Benny Lewis & Sarah Cole

plus

Jana Fadness

Gengo

plus

Lindsay Williams

LindsayDoesLanguages

plus

Lýdia Machová

Language Mentoring

plus

Georges Awaad

plus

Valentin Timoschuk

plus

Maureen Millward

Maureen Millward

plus

Joey Perugino

LangFest

plus

Mariuxi Mendoza

Eloy Alfaro Lay University of Manabí (Ecuador)

plus

Diana Skaya

plus

Paul DuCett

plus

Lawrence Wolf-Sonkin

plus

Nicolas Viau

LangFest

plus

Kerstin Cable

Fluent Language

plus

Shannon Kennedy

Eurolinguiste

plus

Sabrina Maheu

plus

Chuck Smith

Amikumu Pty Ltd

plus

Rafael Scapin

Dawson College

plus

Tony Harris

plus

Suzanne Roy

plus

Vanessa Orsini & Michela Marconi

plus

Mihai Gheorghian

Vernaly

plus

Tracy Mehoke

italki

plus

Anja Spilker

plus

Grégoire Lahaie

plus

Mark Pentleton

Coffee Break Languages

Twitter Feed

#MtlLangFest17


LangFest Animated Logo

Commanditaires | Sponsors

Lieu | Venue

John Molson School of Business

1450, rue Guy
Montréal, QC H3H 0A1
Canada

John Molson Info